31.8.07

Petita volta pel terme de Molló. Els bedollars del camí del Grell.

Aquest estiu a Molló (Ripollès) he fet una excursió circular a peu pels voltants del poble que m'ha semblat interessant per fer en bici amb unes petites adaptacions. Són uns 9 Km entre prats, pastures, torrents, masos i boscos de bedolls, faigs i avellaners. Si tenim sort i el dia és clar, tindrem bones vistes del Costabona i de diverses muntanyes més llunyanes.

Aquesta ruta està molt ben ressenyada en un fulletó que edita l'oficina de turisme de la Vall de Camprodon que inclou distàncies, altimetria i unes bones explicacions de la natura que podem trobar. Essencialment la descripció que us en faig a continuació està basada en aquest fulletó i només canvio un tram de la ruta original que no és gaire ciclable. Seria bó conservar l'esperit de la ruta de natura i ser silenciosos i respectuosos amb l'entorn.

Dificultat:

Fàcil, aproximadament 9 Km i +200 m de desnivell acumulat. Les dificultats seran alguns trams més pedregosos, les ortigues o el fang en travessar els torrents. També travessareu diversos pastors elèctrics que us obligaran a baixar de la bici.

Descripció:

Començarem a la plaça Major de Molló agafant el carrer Guardiola fins a tombar a la dreta quan veiem un senyal de carrer sense sortida. Continuarem pujant i girarem a l'esquerra entre les cases 59 i 61. Un tros més amunt deixarem una pista a l'esquerra i agafarem la de la dreta.

Arribarem a un bosc de bedolls, creuarem el torrent de la Font de l'Espatllat i pujarem fins al mas de la Bola. Vorejarem el mas cap a l'esquerra fent una essa per passar-hi per damunt. Continuarem pujant fins a un prat que creuarem deixat un gran cirerer a la dreta i un camí que puja a mà esquerra fins arribar a un nou bosc de bedolls. El bosc s'acaba en arribar al torrent del Clot de Can Freixe i comencen nous prats que creuarem rodant per l'herba sense perdre altura i amb bones vistes de la vall. Descendirem lleugerament cap a uns ginestars per entrar de nou a un bosc amb faigs, bedolls i avellaners on retrobarem un camí més ben marcat.

Trobarem altre cop un torrent, el de Sant Benet, i pujarem fins al veïnat del Grell. Deixarem a la nostra esquerra la casa del Grell de Dalt i arribarem a una pista que descendirem durant aproximadament un quilòmetre fins arribar a la carretera d'accés al poble d'Espinavell (la ruta original es desvia abans). Girarem a la dreta i seguirem la carretera fins a trobar una pista a mà dreta amb un pal indicador d'un PR que ens portarà fins a Molló.

Seguint el PR trobarem el mas de Can Freixe, un torrent i posteriorment el mas de Can Sau que deixarem a mà esquerra. Continuarem i trobarem el torrent de la font de l'Espatllat, deixarem algun camí i continuarem pel principal seguint les marques del PR. Passat el cementiri de Molló girarem a la dreta i pujarem al poble per retrobar el camí de l'anada i arribar a la plaça Major.

Volta pels povets i el camí dels bandejats de la Sénia


Petit itinerari circular pel terme municipal de la Sénia que visita diversos pous i que s'enfila lleugerament a les faldes dels Ports permetent veure vistes panoràmiques de la vall de l'Ebre, la serra del Montsià, la vall del riu Sénia i les planes d'ambdós costats.

Distància: 13 km

Desnivell
: +150 m

Dificultat
: fàcil, camins rurals asfaltat 90%, pistes de terra 10%.

Itinerari
:

Sortim de la plaça Major del poble pel carrer Sant Antoni, girem a la dreta per Ramon i Cajal, creuem la plaça Catalunya i agafem el passeig de la Clotada que seguirem fins al seu final. Passarem pel centre d'informació del Parc Natural dels Ports i per les piscines municipals i després el carrer començarà a pujar. Finalment, després dels últims edificis el passeig es converteix en un camí rural asfaltat que gira a la dreta i després a l'esquerra mentre el paisatge urbà canvia per deixar pas a camps d'oliveres. Al final d'aquesta pujada trobem a mà dreta el primer pou del recorregut, el povet d'en Martí.

Tornarem al camí i continuarem recte deixant un camí a mà esquerra i posteriorment en una cruïlla triarem el camí de la dreta. A partir d'aquí continuarem el més recte possible (estem a l'antic camí de Mas de Barberans) deixant alguns camins asfaltats a dreta i esquerra. Després d'algun tram de pujada, vindrà una baixada que desembocarà a la carretera que va a Mas de Barberans. L'agafarem cap a l'esquerra, farem una corba que entra com en un barranc i al sortir deixarem la carretera per agafar un camí que puja en direcció als Ports.

Tot just quan la pujada està a punt d'acabar a mà dreta podrem agafar un camí de terra per arribar al povet d'Homedes i la bassa del mateix nom. Continuarem pel camí on anàvem i començarem la tornada fent una baixada i una pujada per creuar la barrancada que havíem creuat per la carretera. Continuarem recte amb la muntanya dels 3 castells a la dreta i deixant també a mà dreta diversos camins encimentats i un d'asfaltat amb força pujada. Acabarem baixant i desembocant en un nou camí on girarem a la dreta i començarem una pujada que finalitzarà en trobar el povet d'en Torril.

Deixarem el pou enrera i girant a l'esquerra farem una forta pujada no molt llarga, quan la pujada afluixa el ciment es converteix en terra i el camí planeja (estem al camí dels bandejats) guanyarem més bones vistes i començarà un curt descens fins a la carretera que puja a l'ermita de Pallerols. Travessarem la carretera i continuarem descendint cap a la vall del riu Sénia. El poble sens amagarà una mica, però veurem el campanar i bones panoràmiques de pobles com Rossell o Traiguera entre d'altres. L'últim tram de baixada és una mica més pedregós i amb algun solc, però aviat haurem acabat de baixar i en una última corba, ja damunt d'un canal d'aigua recuperarem l'asfalt.

En aquest punt podem deixar la pista per agafar un caminet a mà dreta per visitar el Partidor, una presa construïda per alimentar dues sèquies d'aigua una a cada cantó del riu Sénia. Tornant al camí i ja en direcció a la Sénia trobarem un indicador i un camí a la dreta per anar al Toll dels Arenals on podrem banyar-nos a les fredes aigües del riu Sénia.

Tornarem altre cop al camí i encararem algunes pujades, deixarem una ermitera a mà esquerra, creuarem la carretera de la Sénia a l'embassament d'Ulldecona i continuarem per una pista de terra que al cap d'un quilòmetre entrarà al poble. Continuarem recte primer en baixada i després en pujada per acabar altre cop a la plaça Major del poble.

Més informació:

7.8.07

L'Ambicia't de Terrassa fa balanç i tanca per vacances fins al setembre

Avui he mig vist a TV3 una notícia on s'explicava el funcionament del servei de bicis compartides Ambicia't de Terrassa. Fent una petita cerca he trobat a e-news Terrassa aquest balanç del funcionament. Ara el servei tanca per vacances i torna a arrencar al setembre.

Atenció mèdica en bicicleta

Fa uns mesos vaig llegir que l'Institut Català de la Salut havia comprat diversos cotxes per a les urgències domicilàries. Llavors ja en vaig fer un apunt criticant que no s'hagués pensat en la bicicleta. Ara llegeixo al Ciclo Times que a Vitòria si que hi han pensat, diuen que ha sortit d'una iniciativa dels propis treballadors.

6.8.07

Canvis al bicing

L'altre dia us ho comentava, però no estic molt segur de que us hagi passat la notícia. El Bicing farà canvis per evitar l'ús per a oci de les bicicletes. Així caldrà esperar 10 minuts en deixar una bicicleta per agafar-ne una altra i també s'elimina l'abonament setmanal per evitar-ne l'ús per part de turistes.

Aquí teniu la notícia d'Europa Press 6/8/2007 que ho ven com un acord entre les empreses de lloguer i l'ajuntament, però també ho han parlat molts mitjans de comunicació les últimes setmanes.

Aparcament per a bicicletes fet amb plàstics reciclats

L'altre dia al Cosmocaixa hi havia una exposició de diversos utensilis realitzats amb material reciclat, entre ells, aquest aparcament fabricat amb plàstics reciclats. Com a avantatges d'aquest model el panell informatiu explicava que es pot utilitzar com a pilona per a que els cotxes no aparquin i també permet aparcar en bateria o en línia optimitzant l'espai urbà. Els inconvenients d'aquest model són la poca estabilitat que dóna a les bicicletes i la dificultat de lligar les bicicletes amb seguretat. Vegeu el recull fotogràfic d'aparcaments que vaig fer fa uns mesos.



Record de vendes de bicicletes Dahon

Segons llegeixo en un apunt d'en Marc Belzunces la casa de bicicletes plegables Dahon ha obtingut el primer semestre d'aquest any un record de vendes de les seves bicicletes, n'ha venut 180.000, un 27% més! És la principal empresa de bicicletes plegables del món.

Vocabulari anglès-català-castellà

Original d'Al2
Recull de termes en anglès amb les seves respectives traduccions al català i al castellà. Ho trobareu ordenat alfabèticament pel terme en anglès dins de cada una de les seccions:

Tipus de bicicletes | Parts de la bici i accessoris | Reparacions | Vestimenta i accessoris | Altres.

Bicicletes:
  • ATB (all terrain bike) – BTT bicicleta tot terreny - BTT
  • Balance bike - bicicleta d'equilibri
  • Bicycle – bicicleta - bicicleta
  • Bike – bici/moto- bici/moto
  • Cargo bike - bicicleta de transport o de càrrega - bicicleta de transporte o carga
  • Children's bike - bicicleta de nens
  • City bike - bicicleta de ciutat - bicicleta de ciudad
  • Electric bike - bicicleta elèctrica - bicicleta eléctrica
  • Gravel bike - bicicleta de grava o d'aventura - bicicleta de aventura o de grava
  • Folding bike – bicicleta plegable - bicicleta plegable
  • Long John delivery bike - bicicleta de càrrega (de dues rodes) - bicicleta de carga (de 2 ruedas)
  • Mountain bike (MTB) – bicicleta de muntanya - bicicleta de montaña
  • Racing bike – bicicleta de carreres o competició - bicicleta de competición
  • Randonée – de passeig - de paseo
  • Recumbent bicycle - bicicleta inclinada - bicicleta reclinada
  • Recumbent tandem - tàndem inclinat - tándem reclinado
  • Road bicycle – bicicleta de carretera - bicicleta de carretera
  • Service bike - bicicleta de servei - bicicleta de servicio
  • Stationary bicycle - bicicleta estàtica o bicicleta de sala - bicicleta estática
  • Tandem – tàndem - tándem
  • Three-wheel delivery cycle - tricicle de càrrega
  • Touring bike – bici de cicloturisme - bici de cicloturismo
  • Tricycle - tricicle - triciclo
  • Unicycle - monocicle - monociclo
  • Velomobile - velomòbil - velomóvil
Parts, peces i accessoris més comuns:
  • Adjusting barrel – regulador del fre o del canvi - regulador del freno o del cambio
  • Axle – eix - eje
  • Ball bearing – coixinet - cojinete de bolas
  • Bar end extension – banyes del manillar - cuerno del manillar
  • Bearing – rodament - rodamiento
  • Bell – timbre - timbre
  • Blinker - llum intermitent
  • Bolt – clavija
  • Bottle – bidó - bidón
  • Bottle cage – portabidó - portabidón
  • Bottom bracket – rodament del pedalier - rodamiento de pedalier
  • Bottom bracket (shell) – caixa del pedalier - caja del pedalier
  • Brake – fre - freno
  • Brake cable – cable de fre - cable del freno
  • Brake lever – maneta de fre - manecilla del freno
  • Brake pads o blocks – pastilles de fre - zapatas del freno
  • Brake shoe – sabata de fre - zapata del freno
  • Cable (gear cable / brake cable) - cable - cable
  • Cable casing – fundes del cable - fundas de cable
  • Caliper brake - estrep de fre (fre de pinça o de carretera) - estribo de freno
  • Carrier straps – pop - pulpo
  • Chain – cadena - cadena
  • Chainguard - protector de la cadena - protector de la cadena
  • Chaing guide - desviador (la peça que guia la cadena)
  • Chain link - baula - eslabón
  • Chainring – plat (plats del pedalier) - platos del pedalier
  • Chain stays – beines - vainas
  • Chain wheel – plat - plato 
  • Clamp - abraçadora
  • Cleat (shoe cleat or shoe plate) - serreta - cuña (peça que es colla sota la sabata), popularment la gent li diu cala.
  • Clipless pedals - pedals automàtics (el terme anglès bé de que no tenen corretges) també clip o calçapeu (que servirien també per als pedals clàssics antics amb corretja de clip).
  • Crank pin – passador - perno / chaveta
  • Crank (crank arm/ crank lever) – biela - biela – 20
  • Derailleur – canvi (vegeu front and rear derailleur)  -canvi
  • Derailleur pullays – rodetes - ruletas / poleas (superior, inferior)
  • Dynamo (or generator) – dinamo - dinamo
  • Down tube – tub diagonal - tubo oblícuo o diagonal – 03
  • Eyelet - foradets en el quadre que permeten fixar amb cargols accessoris com portaequipatges...
  • Foot pegs - suport pels peus a l'eix de la roda del darrere
  • Fork – forquilla - horquilla delantera – 08
  • Frame - quadre - cuadro / caballo SA - 01
  • Freewheel (rear) – pinyó - piñón – 30
  • Front derailleur – desviador del plat - desviador delantero del cambio – 26
  • Gear - canvi de marxes/velocitats - cambio de marchas/velocidades
  • Handlebar – manillar - manillar – 33
  • Handlebar grip – puny - puño – 46
  • Head tube – pipa de direcció (tub frontal) - tubo frontal – 07
  • Headset – rodaments de la potència - rodamiento de la potencia – 31
  • Horn - botzina - boina
  • Hub – boixa - buje o carrete – 17
  • Kickstand – pota de cabra - caballete o pata de cabra
  • Knee pads – genolleres - rodilleras
  • Knee shin guards – genolleres - espinilleras-rodilleras
  • Light (front or rear light)– llum (de davant o posterior) - luz (delantera o trasera) -> en català és masculi, per exemple: el llum fa una llum groga
  • Link - baula - eslabón
  • Lock / chain lock – tanca - cadena anti-robo
  • Low rider - portaequipatge davanter baix
  • Luggage carrier – portaequipatge - portaequipajes
  • Mudguard (or fender)– parafang - guardabarros - 56
  • Nipple – cap del radi - cabezal del radio – 44
  • Nut – femella - tuerca
  • Patches – pegats - parches
  • Pedal – pedal - pedal - 23
  • Pinion - pinyó - piñón
  • Pump – manxa - bomba – 58
  • Quick release – tanca ràpida - cierre rápido – 18
  • Rack – Portaequipatge - transportín - 55 (també pot ser un porta-bicis)
  • Rear derailleur – desviador del pinyó - desviador trasero del cambio – 25
  • Rear hub – eix posterior - buje trasero – 45
  • Rear light – llum posterior - luz trasera
  • Rear view mirror – retrovisor - retrovisor
  • Recumbent – bicicleta inclinada - bicicleta reclinada
  • Reflector (front, rear, spoke-mounted) – catadiòptric (davanter, de darrere, muntat als radis) - catadióptrico – 43
  • Rim – llanta/llanda - llanta o aro – 15
  • Saddle – selló o seient - sillín – 36
  • Saddle rails - rails del selló
  • Screw – cargol - tornillo
  • Seat clamp - abraçadora del seient
  • Seat binder –abraçadora de la tija - abrazadera de la tija – 37
  • Seat stay – tirants (forquilla posterior) - horquilla trasera o tirante –06
  • Seat tube – tub vertical - tubo vertical - 04
  • Seatpost – tija del seient - tija del sillín – 35
  • Seatpost clamp – abraçadora de tija
  • Sidewall – lateral de la coberta - flanco de la cubierta – 12
  • Shackle Lock - Tanca en forma d'U
  • Shifter – canvi de marxes (maneta de canvi) - cambio de marchas – 27
  • Shifter cable – cable del canvi - cable del cambio – 28
  • Shocks (Fork Shock Guards) - esmorteïdor/molles de suspensió - suspensión
  • Steering damper - estabilitzador - estabilizador
  • Stem – potència - potencia – 32
  • Spokes – radis - radios – 16
  • Thread – rosca - rosca
  • Tire – pneumàtic o coberta - neumático o cubierta – 10
  • Toe clip / strap – clip/calçapeu - calapié / rastral – 24 puntera acoblada al pedal amb o sense corretja
  • Top tube (crossbar) – tub horitzontal - tubo horizontal – 02
  • Tread – gravat o dibuix de la coberta - dibujo de la cubieta – 11 
  • Thru axle - eix passant - eje pasante
  • Tube / inner tube – càmbra d'aire - cámara – 14
  • Valve – vàlvula - válvula – 13
  • Wheel – roda - rueda – 09
Reparacions:
  • Adjustable spanner [wrench] – clau anglesa - llave inglesa
  • Allen keys - claus allen - llaves allen
  • Bike repairer – taller de bicicletes - taller de bicicletas
  • Bycicle Shop - Botiga de bicicletes - Tienda de bicicletas
  • Cable puller - estirador de cable
  • Chain splitter / Chain tool – desmuntacadenes - troncha-cadenas
  • Chain lube - lubrificant de cadena (oli de cadena)
  • Chain wip
  • Flat tire – punxada - pinchazo
  • Grease – greix - grasa
  • Oil – oli - aceite
  • Pin wrench - clau - llave
  • Pliers - alicates - alicates
  • Pump (floor pump) - manxa (manxa de peu)
  • Puncture – forat, orifici - agujero, orificio
  • Screwdriver - tornavís - destornillador
  • Snakebite / pinch flat - punxada - llantazo
  • Spanner – clau de tub - llave de tubo
  • Spoke wrench – clau de radis - llave de radios
  • Tire level – palanca de desmuntatge - palanca de desmontaje
  • Torque wrench
  • Workstand - suport de taller
  • Wrench – clau - llave
  • Zip ties - brides- bridas
Vestimenta i altres accessoris:
  • Adjustable luggage strap - pop, corretja elàstica - pulpo, correa elástica
  • Arm warmer - maniguet/maneguí - manguito
  • Basket - cistella - cesto, canasto
  • Bicycle bags - bosses/alforges - alforjas
  • Bib shorts - culot amb tirants 
  • Bib tights - culot de camal llarg amb tirants
  • Bib knickers - culot pirata (fins per sota el genoll) amb tirants
  • Cable lock - tanca amb cable
  • Chaing lock - tanca amb cadena
  • Elbow pads – colzera - coderas
  • Gilet (UK), high visibility gilet, cycling gilet) - armilla (armilla reflectora, armilla ciclista)- chaleco
  • Gloves – guants - guantes
  • Jersey – mallot - maillot
  • Handlebar bag – bossa davantera - bolsa delantera
  • Helmet – casc - casco
  • Leg warmer - camal(s) - pernera
  • Lock - tanca
  • Overtrousers - sobre-pantalons
  • Panniers (Cycle-panniers) - alforges - alforjas
  • Safety jacket - armilla reflectant - chaleco reflectante
  • Shoes - sabates - zapatos
  • Shorts (cycling shorts) - culot
  • Sockets - mitjons baixos – calcetines bajos / encajes
  • Socks – mitjons - calcetines
  • Tights - malles - mallas
  • Trouser clip - clip per als pantalons
  • Under seat bag – bossa de seient - bolsa de sillín
  • Vest (US) (UK Gilet) - armilla (armilla reflectora, armilla ciclista)- chaleco
  • Wind stopper – paravents - para-vientos

Altres
  • Bicycle train / cycling school bus - bicibús / bus en bici - bicibús
  • Indoor cycling - ciclisme de sala

Vegeu també el vocabulari sobre mobilitat i infraestructura on trobareu més vocabulari ciclista.


Última revisió: Novembre de 2024.

Si voleu fer alguna esmena, deixeu un comentari.

El 2009 vaig afegir termes del vocabulari ciclista publicat per la UE en tots els idiomes oficials (el català no ho és!).

Si teniu dubtes, en català, podeu fer cerques al DIEC i el TermCAT. També trobareu diccionaris i correctors pels vostres programes preferits a Softcatalà.

4.8.07

Volta pel nord dels ports

En Carles ens ressenya una ruta de 241 Km en 5 etapes que ha realitzat aquests dies pel nord dels Ports entre Catalunya i Aragó per les comarques de la Terra Alta, el Baix Ebre, la Ribera d'Ebre, el Baix Aragó-Casp i el Matarranya. Com que la ruta la realitzat en tàndem en dóna més detalls a Tándem total: fotos, mapes i un vídeo.

La ruta combina trams de via verda amb carreteres secundàries per una zona força despoblada i desconeguda. Quina enveja que em feu!!!
  1. Arnes-Benissanet , 55 km.
  2. Benissanet-La Fatarella , 49 km.
  3. La Fatarella-Favara , 68 km.
  4. Favara-Torre del Compte , 43 km.
  5. Torre del Compte-Arnes , 26 km.